معرفی پلاگینهای کاربردی ترادوس استودیو که هر مترجمی باید داشته باشد

بازدید: 1624 بازدید

در صورتی که از مترجم یار ترادوس برای انجام پروژه های ترجمه خود استفاده می کنید حتما چشم تان به بخش SDL appstore خورده و از خود پرسیده اید که کار آن چیست؟

همانطور که از عنوان این بخش در نرم افزار و سایت رسمی شرکت SDL مشخص است پایگاهی برای فروش انواع پلاگین و افزونه حرفه ای مرتبط با ترادوس استودیو می باشد که توسط توسعه دهندگانی از کلیه کشورها اقدام به عرضه ابزارهای کاربردی و مفید در ترادوس کرده اند.

ترادوس دارای پلاگینهای حرفه ای بسیار زیادی است که برای کلیه زبان های زنده دنیا کاربرد دارند و محدود به زبان یا پروژه خاصی نیستند.

پلاگین Studio Migration Utility -مهاجرت از نسخه های قدیمی ترادوس به جدید

با استفاده از این پلاگین می توانید از نسخه های قدیمی تر ترادوس استودیو به نسخه های جدید و به روزتر سوییچ شوید. فرآیند انتقال و ایجاد تغییرات به صورت خودکار خواهد بود.

نرم افزار Glossary Converter -مبدل بانک لغات به ترمبیس

از این پلاگین که در واقع نرم افزاری جدا از ترادوس استودیو می باشد می توانید برای ساخت انواع ترمیبس لغات و اصطلاحات تخصصی استفاده کنید.این نرم افزار با قدرت زیادی که دارد می تواند دیتابیس های حجیم را در کسری از زمان به ترمبیس آماده تبدیل نماید.

افزونه MT Enhanced – اتصال مترجم ماشینی به ترادوس

با استفاده از این افزونه می توانید سرویس ترجمه گوگل و مایکروسافت را به نرم افزار ترادوس متصل کنید تا از ترجمه ماشینی در پروژه هایتان کمک بگیرید.

افزونه Studio Time Tracker – مدیریت زمان روی پروژه ها

از این افزونه می توانید میزان ساعات صرف شده روی هر پروژه را بصورت دقیق بررسی و دستمزد خود را محاسبه کنید. وجود چنین افزونه ای روی ترادوس هر مترجمی از ضروریات است.

افزونه project Term Extract – استخراج لغات از پروژه ها

ازا ین افزونه می توانید لغات تخصصی هر پروژه را در قالب فایل ترمبیس استخراج کرده و در پروژه های آتی از آن استفاده کنید.

پلاگین SDL Data Protection Suite – حفظ امنیت پروژه های ترجمه شده

با استفاده از این پلاگین می توانید امنیت پروژه های ترجمه شده را حفظ کنید بدین صورت که با استفاده ازم تدهای خاصی دسترسی افراد غیرمجاز را خواهید گرفت.

افزونه SDL Freshstart -ریست کننده تنظیمات ترادوس

به بیان ساده در هر زمانی که در ترادوس خطاهای غیرمنطقی و نرم افزاری مشاهده کردید چاره آن ریست کل نرم افزار است که این افزونه این کار را برای تان در سریع ترین زمان ممکن انجام خواهد داد.

افزونه SDL Translation Memory Management Utility – مدیریت حافظه های ترجمه

از این افزونه می توانید مدیریت حافظه های ترجمه تعریف شده را در ترادوس به سادگی انجام دهید. از قابلیت های این پلاگین می توان به حذف بخش های تکراری،یکپارچه کردن و دریافت خروجی از دیتاهای ذخیره شده در حافظه اشاره کرد.

اگر از نرم افزارهای مترجم یار همانند Trados و MemoQ جهت مدیریت پروژه های ترجمه خود استفاده می کنید می توانید از محصولاتی مانند انواع بانک اطلاعات،پروژه های ترجمه آماده، حافظه ترجمه،واژه نامه خودپیشنهاددهنده و ترمبیس های عمومی و تخصصی که به صورت انحصاری توسط فروشگاه فایل های دیجیتال ارائه شده اند استفاده نمایید.

در صورتی که مترجم هستید و نمی دانید که نرم افزارهای مترجم یار (نرم افزار مدیریت پروژه ترجمه) می توانند چه میزان در پیشرفت پروژه هایتان کمک رسان باشند پیشنهاد می کنیم مطلبی با عنوان چگونه پروژه های ترجمه را با SDL Trados Studio مدیریت کنیم؟ را در وبلاگ ما مطالعه کنید.

در صورتی که از عملکرد نرم افزار مترجم یار ترادوس استودیو آگاه هستید و نیاز به پکیج آموزشی دارید می توانید آموزش فارسی کار با نرم افزار SDL Trados Studio را تهیه کنید.

مطالعه بیشتر