واژه نامه اصطلاحات سفرنامه و خاطره نویسی | Memoq muse Dictionary | واژه نامه خودپیشنهاددهنده MemoQ
قابلیت پیشنهاد خودکار کلمات (AutoSuggest ) در نرم افزار مترجم یار MemoQ زمانی به کار شما می آید که در حین فرآیند ترجمه با کلمات و اصطلاحات مختلفی روبرو می شوید اما برای صرفه جویی در زمان و انرژی و کسب درآمد بیشتر نیازی به تایپ کلماتی که در پروژه های قبلی تایپ شده اند ندارید از این رو قابلیت پیشنهاد خودکار واژه ها با تایپ کردن هر حرف و کلمه، MemoQ با جستجو در بین اصطلاحات موجود در فایل واژه نامه ، نزدیکترین واژه را از نظر نگارشی و ساختاری به مترجم پیشنهاد می دهد، تا از آن کلمه در پروژه خود استفاده کنید. دقت داشته باشید که در صورت عدم یافت شدن کلمه مورد نظرتان،همچنان قابلیت تایپ کل کلمه را خواهید داشت.
AutoSuggest Dictionary در نرم افزار MemoQ تحت عنوان Muse شناخته می شود اما نحوه کار آن هیچ تفاوتی با دیگر نرم افزارهای مترجم یار ندارد و صرفا آنچه را که تایپ می کنید نظارت می کند و پس از تایپ چند حرف اول یک کلمه ، لیستی از کلمات و عبارات پیشنهادی را در زبان مقصد به شما ارائه می دهد که با همان کاراکترها شروع می شوند.اگر یکی از کلمات یا عبارات با آنچه قرار بود تایپ کنید مطابقت داشت ، می توانید کلمه یا عبارت را با انتخاب از لیست نمایش داده شده کامل کنید.
ویژگی واژه نامه اصطلاحات سفرنامه و خاطره نویسی در نرم افزار مترجم یار MemoQ:
واژه نامه ای که در حال حاضر برای نرم افزار مترجم یار MemoQ در زبان انگلیسی به فارسی آماده شده که برای استفاده در پروژه های مرتبط با موضوعات زندگینامه،سفرنامه و خاطره نویسی مناسب می باشد . این واژه نامه طی کار مداوم بر روی پروژه های ترجمه مختلف در MemoQ تهیه و تولید گشته است. برای استفاده از این واژه نامه پس از تعریف زبان مبدا و مقصد، می توانید از پیشنهاد خودکار اصطلاحات موجود در پروژه هایتان استفاده نمایید.
مشخصات فنی محصول:
- عنوان محصول: واژه نامه اصطلاحات سفرنامه و خاطره نویسی انگلیسی به فارسی در نرم افزار MemoQ
- ناشر: فروشگاه فایل های دیجیتال
- نرم افزار: MemoQ 9 UP
- زبان مبدا: English
- زبان مقصد: Farsi
- فرمت فایل: mqm
- حجم محصول: 1 مگابایت
- تاریخ انتشار: 2023/01/20
- بروزرسانی: 1403/02/27
- راهنما: دارد
اگر از نرم افزارهای مترجم یار همانند Trados و MemoQ و Wordfast جهت مدیریت پروژه های ترجمه خود استفاده می کنید می توانید از محصولاتی مانند پروژه های ترجمه آماده، حافظه ترجمه،واژه نامه خودپیشنهاددهنده و ترمبیس های عمومی و تخصصی که به صورت انحصاری توسط فروشگاه فایل های دیجیتال ارائه شده اند استفاده نمایید.
- لینک دانلود فایل بلافاصله پس از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- پس از خرید به صورت خودکار در سایت ثبت نام می شوید و اطلاعات ورود به حساب کاربری برایتان ایمیل می شود.
- از طریق بخش حساب کاربری امکان دسترسی به محصولات خریداری شده وجود دارد.
- دریافت آپدیت یا بروزرسانی محصولات تنها از طریق پروفایل کاربری خواهد بود و هیچگونه آپدیتی به ایمیل خریدار ارسال نخواهد شد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
- لطفا قبل از خرید قوانین ما را مطالعه فرمایید.