ترمبیس اصطلاحات مهندسی معدن انگلیسی به فارسی نرم افزار MemoQ

فرمت فایل
mtb
حجم محصول
1 مگابایت
زبان
انگلیسی به فارسی
تاریخ انتشار
2023
تعداد فایل
1 فایل
200,000 تومان

ترمبیس لغات تخصصی مهندسی معدن | ترمبیس نرم افزار MemoQ | ترمبیس اصطلاحات مهندسی معدن نرم افزار MemoQ | ترمبیس اصطلاحات مهندسی معدن

معرفی TermBase در نرم افزارهای مترجم یار

ترمبیس را می توان همان فرهنگ لغت اصطلاحات عمومی و تخصصی دانست که در حین فرآیند ترجمه کمک حال شما خواهند بود چرا که با ارائه پیشنهاد در خصوص معنای کلمات ناآشنا و ثقیل امکان ادامه کار را مهیا می کنند چرا که بدین شکل نیازی به مراجعه به ابزارهای آنلاین یا دیگر فرهنگ لغت های متفرقه نخواهید داشت.

ترمبیس اصطلاحات مهندسی معدن انگلیسی به فارسی نرم افزار MemoQ برای اولین بار توسط فروشگاه فایل های دیجیتال ارائه شده است.

ویژگی های ترمبیس مهندسی معدن انگلیسی به فارسی در نرم افزارهای کمک مترجم یار

محصول حاضر متشکل از لغات تخصصی انگلیسی به فارسی می باشد که برای حوزه استخراج و اکتشاف معدن آماده شده است. این ترمبیس محدودیتی در حروف یا کلمات ارائه شده ندارد و شامل اصطلاحات،عبارات و لغات مرتبط می باشد و می توانید بدون نیاز به اینترنت و بصورت آفلاین از آن استفاده کنید.

یکی دیگر از ویژگی های خوب این ترمبیس این است که با توجه به وجود معانی مختلف از یک کلمه یا اصطلاح کلیه معانی مرتبط نمایش داده می شود تا هنگام ترجمه، دایره انتخاب لغات تان افزایش یابد و مجبور به استفاده از کلمات تکراری در ترجمه هایتان نگردید.

پیش نمایش ترمبیس اصطلاحات مهندسی معدن زبان انگلیسی به فارسی نرم افزار مموکیو

نحوه استفاده از ترمبیس در Memoq:

پس از تهیه ترمبیس می توانید با استفاده از فایل راهنما که به صورت تصویری و گام به گام با جزئیات کامل توضیح داده شده ترمبیس را به نرم افزار Memoq اضافه کنید.

مشخصات فنی محصول:

عنوان محصول: ترمبیس مهندسی معدن انگلیسی به فارسی نرم افزار MemoQ

کد محصول:mtb28

ناشر: فروشگاه فایل های دیجیتال

تعداد لغات: 4620

نرم افزار: MemoQ 9 به بالا

زبان مبدا: English

زبان مقصد: Farsi

فرمت فایل: mtb

حجم محصول: 1 مگابایت

انتشار: 1402/03/01

راهنما: دارد

نکته: محصول فعلی در کلیه نسخه های نرم افزار MemoQ قابلیت استفاده را داراست اما محدود به پروژه های زبان انگلیسی به فارسی می باشد از این رو برای استفاده در دیگر زبان ها و رشته های تخصصی، باید از ترمبیس مختص همان زبان و حوزه استفاده کنید.

اگر از نرم افزارهای مترجم یار همانند Trados ، MemoQ یا WordFast جهت مدیریت پروژه های ترجمه خود استفاده می کنید می توانید از محصولاتی مانند انواع پروژه های ترجمه آماده، حافظه ترجمه،واژه نامه خودپیشنهاددهنده و ترمبیس های عمومی و تخصصی که به صورت انحصاری توسط فروشگاه فایل های دیجیتال ارائه شده اند استفاده نمایید.

در صورتی که مترجم هستید و نمی دانید که نرم افزارهای مترجم یار (نرم افزار مدیریت پروژه ترجمه) می توانند چه میزان در پیشرفت پروژه هایتان کمک رسان باشند پیشنهاد می کنیم مطلبی با عنوان چگونه پروژه های ترجمه را با SDL Trados Studio مدیریت کنیم؟ را در وبلاگ ما مطالعه کنید.

در صورتی که نیاز به پکیج آموزش نرم افزارهای مترجم یارهای ترادوس استودیو و آموزش نرم افزار MemoQ یا نرم افزار Wordfast دارید روی هر عنوان کلیک کنید.

مطالعه بیشتر

راهنمای خرید:
  • لینک دانلود فایل بلافاصله پس از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
  • پس از خرید به صورت خودکار در سایت ثبت نام می شوید و اطلاعات ورود به حساب کاربری برایتان ایمیل می شود.
  • از طریق بخش حساب کاربری امکان دسترسی به محصولات خریداری شده وجود دارد.
  • دریافت آپدیت یا بروزرسانی محصولات تنها از طریق پروفایل کاربری خواهد بود و هیچگونه آپدیتی به ایمیل خریدار ارسال نخواهد شد.
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
  • لطفا قبل از خرید قوانین ما را مطالعه فرمایید.
دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *